• ABOUT
  • RESIDENCIES
    • Artists
    • Writers
    • International
    • Visiting Artists/Writers
    • Schedule
    • MFA Program
    • Literature in Translation (LiT) Program
    • Learning in Art & Culture Program (LACP)
  • CAMPUS LIFE
  • APPLY
  • GIVE
  • NEWS & EVENTS
  • CONTACT
Vermont Studio Center
  • APPLY
  • GIVE
  • CONTACT
  • Photo Tour
  • Video

Literature in Translation (LiT) Program

Launched in 2009, the LiT Program brings international writers and translators to the Studio Center for concentrated residencies of solitary work, conversation, collaboration, and bi-lingual public readings. Month-long residencies, as well as public forums featuring distinguished writers and translators, are both a part of the LiT program.

LiT Fellows

Clockwise: Polish poet Tomasz Rozycki in his studio at VSC, November 2009; Guatemalan poet Carlos Rene Garcia Escobar reading at Lowe Lecture Hall, June 2009; Nigerian poet Kester Osahenye reading at VSC, April 2010; Chinese poet Ouyang Jianghe at VSC, September 2009.

The ALSCW/VSC LiT Forum
Save the date: Friday, September 17th, 2010
On Friday September 17th, 2010, Vermont Studio Center and the Association of Literary Scholars, Critics, and Writers (ALSCW) will co-sponsor the first annual Literature in Translation forum. Polish poet Adam Zagajewski (who will be at VSC for the week as a Visiting Writer) and his translator, Clare Cavanagh, will lead an evening in the Lowe Lecture Hall about the art of translation, not only as it relates to literature but to creative work more broadly across genres, media, and cultures. The evening is open to the public and will feature a talk, a joint bi-lingual reading, and a question and answer session. Also in residence in September will be Mexican poet Jeannette Lozano and her translator, Curtis Bauer.

In October 2011, the Italian poet Patricia Cavalli and her translator, Geoffrey Brock, will be featured in the 2nd of these annual public forums.

Jintian Chinese Poetry Residencies
In August of 2010 the Vermont Studio Center, in partnership with the Jintian Literary Fund, will sponsor the 2nd annual Chinese poetry residency featuring poet Yu Jian and his translator, Wang Ping. Also in residence in August will be Chinese translator Arthur Sze, as well as poets/translators Rika Lesser and Ellen Dore Watson. The Jintian program got off to a wonderful start in September 2009 with the residency of poet Ouyang Jianghe and his translator, Austin Woerner.

Read Ouyang Jianghe's Thank You Letter in English or Chinese.

Other International Residencies
In addition to the aforementioned ALSCW and Jintian LiT program pairs, this year writers will be coming to VSC from Cuba, Israel, Lebanon, Mexico, Guatemala, Vietnam, Nigeria, and Poland. The presence of these writers will be a wonderful addition to the VSC community and create the foundation for continued program growth. Translators Marilyn Hacker and Forrest Gander will also be at VSC as Visiting Writers over the coming year.

International Residents November 2009

November 2009 International Residents

Program Partnerships
Since the launch of this program in 2009, VSC has teamed up with a number of organizations who share our interest in creating residency opportunities for international writers and translators. The two LiT projects and many of the individual fellowships this year are funded through partnerships with ALSCW, Polish Cultural Institute, Jintian Literary Fund, Zoland Poetry, the Israeli Consulate, Beirut39, The Donald and Shelley Rubin Foundation, the Alliance of Artists Communities and several individual anonymous patrons.

For More Information
For more in formation on the LiT program, or to forward ideas of funding sources and international literary contacts, or to arrange for a visit to VSC during one or more of these international writing residencies, please contact Gary Clark, Writing Program Director or Jill Leininger, Development Director.

Contact us Translate this page

Vermont Studio Center, 80 Pearl Street P.O. Box 613, Johnson, Vermont 05656